IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Самый корректный перевод с английского
 Rudi
post 11:50, 17 January 2006
Post #1


Простолюдин

Group: Members
Posts: 7
Joined: 27 Oct 2005
Member No.: 1.998


Класс: Rogue
Направленность: Истино нейтральный
Раса: Светлый эльф



Очень и очень рекомендую http://nwn.fireground.ru/files/dialog-rus-hotu_v.3.2.exe
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 Teranozavr_Rex
post 13:16, 17 January 2006
Post #2


Сын Хаоса

Group: Members
Posts: 1.880
Joined: 23 Apr 2005
Member No.: 1.511


Класс: Arcane Archer
Направленность: Хаотичный добрый
Раса: Темный эльф



вопрос на засыпку с этим переводо как в пати пишет враг или недружелюбный ...

а то я своим переводом доволен(он вроде бы во всем такойже) только вот это самое когда в страку невлазит немногонапрягает


--------------------
Мои посты - необязательны для прочтения и не рекомендуются людям со слабым зрением и неустойчивой психикой!
Утверждаю Divine

Все что нужно для триумфа зла это что бы добрые люди ничего не делали

Все в этом мире относительно...

Для меня ты осталась тем кем была и так теперь будет вечно ...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 Saz0
post 13:40, 17 January 2006
Post #3


Оруженосец

Group: Banned
Posts: 47
Joined: 1 Jan 2006
Member No.: 2.178


Класс: Dwarven Defender
Направленность: Законопослушный нейтральный



У меня тест на кривость перевода - в первой части в прелюдии стойка для оружия во время тренировки перса называется "вешалка". К сожалению мне только такие переводы и попадались sad.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 18 August 2025 - 01:28