![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Баронет Group: Members Posts: 607 Joined: 2 Jun 2005 From: behind your back Member No.: 1.635 ![]() Класс: Rogue Направленность: Хаотичный нейтральный Раса: Полурослик ![]() |
Такой вопрос, нужны ли в русской версии после названий заклов, фитов, абилок и т.д. оригинальные названия в скобках? Ну вот к примеру:
Энтропический Щит (Entropic Shield) Вспышка (Flare) или лучше просто русский вариант? С англ. названиями лучше, конечно, в том плане, что ориентироваться легче, но в некоторых случаях получается слишком много буков и оно наоборот, сбивает и портит картинку=) Это я пытаюсь перевести тлк нормально... оставлять или убирать англ в скобках? This post has been edited by Flegit: 02:55, 3 November 2010 -------------------- Он войдет никого не спросив, Ты полюбишь его не сразу,
С первого взгляда он некрасив, Со второго - безобразен, Только речи его горячи, Только прочь сомнения, прочь, Самый звонкий крик - тишина, Самый яркий свет - ночь. © Пикник. ---------------------------------------------------------------------------------- У меня к русскому языку вопросов нет. © Черномырдин. ---------------------------------------------------------------------------------- I Don't Trust Anything That Bleeds for Five Days and Doesn't Die © South Park |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
Старший баронет Group: Members Posts: 773 Joined: 1 Oct 2004 From: почти Москва Member No.: 971 ![]() Класс: Wizard Направленность: Нейтральный добрый Раса: Человек ![]() |
Если в боевом логе, то только рус. А в описании можно и то и то оставить.
-------------------- С волками жить - по-волчьи выть.
Ты мог pодиться совсем в иных кpаях Где нет pешеток, и не стpоят плах Где женщины не плачут, и не пpячут лиц Где дети не хотят игpать в убийц... Я боюсь младенцев, я боюсь мертвецов. Я ощупываю пальцами свое лицо, И внутри у меня холодеет от жути: Неужели я такой же как все эти люди? |
|
|
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 16 August 2025 - 22:45 |