![]() |
![]() |
![]() ![]()
Post
#1
|
|
![]() Баронет Group: Members Posts: 661 Joined: 16 Jan 2005 Member No.: 1.241 ![]() Класс: Cleric Направленность: Законопослушный добрый Раса: Человек ![]() |
Телевизор смотрю крайне редко, но вот как-то включил телеканал "1+1" и оцепенел - русский фильм шел с украинским переводом и теперь не просто с субтитрами, а полноценно озвученный перевод, при том двумя голосами, что естественно, ухужшает качество просмотра. Бесит так же, что некоторые русские слова не переводятся на украинский с сохранением их конкретизации и дают нам только обобщенный смысл.
Сразу возникают такие мысли, что со временем русский вообще можно будет увидеть только в интернете, а все средства информации (за исключением единиц) перейдут на украинский язык в обязательном порядке. Решил поинтересоваться, может быть кто-то знает на эту тему больше? Что твориться-то в стране? Или завтра начнут ходить специальные инспектора, которые будут проверять не говорит ли кто на русском? ![]() -------------------- Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. (1-е Коринфянам, глава 3)
Многие из нас правдаискатели, но не многие правдалюбители. Не лезь в чужую душу в галошах. То, что ты вытер ноги, не имеет значения. (с) ЛЕЦ СТАНИСЛАВ ЕЖИ |
|
|
![]() |
Guest_DarkSet_* |
![]()
Post
#2
|
Guests ![]() |
QUOTE Мне кажется, что дубляж лицензии ДВД дисков отразиться, на их и так не разу не низкой цене. Не скажи, русский дубляж делают в России, его нужно купить, у другого государства, но сам дубляж никто не продаст, продают лицензию, берут себе не только начальную стоимость но и процент от прибыли. А если делать это будет своя фирма то цена как раз должна стать ниже. Другое дело что в России студий дубляжа и перевода сейчас гораздо больше, у нас их по пальцам пересчитать можно, поэтому в первое время будет засилье некачественных и кустарных переводов ибо качественные будут дорогими (из-за отсутствия конкуренции и загруженности заказами). Но со временем нормализуется. Главное - толчок! ) QUOTE А, если серьезно, когда значительная часть населения страны считает своим родным языком русский, логичным было бы присвоение ему статуса второго гос. языка. Если бы русский считала родным действительно значительная часть - это было бы логичным. Но это не так, родным русский считает.. не помню точно, толи меньше 20 толи 20 с чем то %, меньше 30 в любом случае, населения. Я, например, русский родным не считаю. Да, я знаю его лучше некоторых москвичей и говорю на нем всю жизнь, но это вынуждено - первые свои годы я вообще жил в СССР, а потом как то так складывалось что везде окружение на русском говорило. Но ведь надо же это как то менять, страна то у нас не Россия, вроде? А на счет забавного, ты же знаешь "Що у вас за мова, ну от слово _сравні_, ну як зрозуміти це ти срав чи ні". Так что не будем об этом. По английски пешеход - педестриан, на немецком прямо - да нах (вроде ж так?). А уж имена вроде Хуанита, Кончита, Педро, Гомес для россиян являются скорее характеристикой. Так повелось - мы разные. |
|
|
![]() ![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 28 July 2025 - 07:07 |