Українська мова, Все становиться на круги своя или первый шаг к зомбирыванию? |
Українська мова, Все становиться на круги своя или первый шаг к зомбирыванию? |
14:26, 12 January 2008
Post
#1
|
|
Баронет Group: Members Posts: 661 Joined: 16 Jan 2005 Member No.: 1.241 Класс: Cleric Направленность: Законопослушный добрый Раса: Человек |
Телевизор смотрю крайне редко, но вот как-то включил телеканал "1+1" и оцепенел - русский фильм шел с украинским переводом и теперь не просто с субтитрами, а полноценно озвученный перевод, при том двумя голосами, что естественно, ухужшает качество просмотра. Бесит так же, что некоторые русские слова не переводятся на украинский с сохранением их конкретизации и дают нам только обобщенный смысл.
Сразу возникают такие мысли, что со временем русский вообще можно будет увидеть только в интернете, а все средства информации (за исключением единиц) перейдут на украинский язык в обязательном порядке. Решил поинтересоваться, может быть кто-то знает на эту тему больше? Что твориться-то в стране? Или завтра начнут ходить специальные инспектора, которые будут проверять не говорит ли кто на русском? Да и просто интересно узнать мнение других на эту тему. -------------------- Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. (1-е Коринфянам, глава 3)
Многие из нас правдаискатели, но не многие правдалюбители. Не лезь в чужую душу в галошах. То, что ты вытер ноги, не имеет значения. (с) ЛЕЦ СТАНИСЛАВ ЕЖИ |
|
|
Guest_DarkSet_* |
17:37, 12 January 2008
Post
#2
|
Guests |
QUOTE Мой выбор - два государственных языка, но с уклоном в украинский (теле-, радио-вещания - на украинском; законодательство и документооборот - тоже на украинском). А в чем тогда государственность языка? Государственный язык это язык вещания и ведения дел, универсальный язык говоря на котором ты можешь быть уверен что любой житель страны тебя поймет. Языки национальных меньшинств в нормальных странах не ущемляются, есть и школы и садики и тематические учреждения работающие на соответствующих языках в количестве высчитываемом из общего процента использующих язык. Бытовой уровень - ради бога, говори хоть на китайском, тебе надо чтобы тебя поняли, если тебя понимают то и хорошо. QUOTE Поменяй smile.gif ... Или я не совсем понял о чем ты? да, ошибся, исправил QUOTE Бао молоток, хорошо сказал. Но у нас глупая страна с глупой властью и хрен такое можно будет увидеть. в данный момент у нас так и есть, формально. А реально украинский язык в официальных сферах вещания и документооборота конкретно притеснен русским. This post has been edited by DarkSet: 17:40, 12 January 2008 |
|
|
17:47, 12 January 2008
Post
#3
|
|
Оруженосец Group: Banned Posts: 58 Joined: 22 Jul 2005 From: Kiev Member No.: 1.795 Класс: Bard Направленность: Нейтральный злой Раса: Человек |
А в чем тогда государственность языка? Государственный язык это язык вещания и ведения дел, универсальный язык говоря на котором ты можешь быть уверен что любой житель страны тебя поймет. Языки национальных меньшинств в нормальных странах не ущемляются, есть и школы и садики и тематические учреждения работающие на соответствующих языках в количестве высчитываемом из общего процента использующих язык. Бытовой уровень - ради бога, говори хоть на китайском, тебе надо чтобы тебя поняли, если тебя понимают то и хорошо. да, ошибся, исправил в данный момент у нас так и есть, формально. А реально украинский язык в официальных сферах вещания и документооборота конкретно притеснен русским. Если честно, то я не знаю как это обстоит в странах с двумя и более государственными языками (например тоже деловодство - к примеру договор кредита врядли печатается на двух языках), но могу предположить (наверняка так оно и есть, и было бы не неплохо сделать так же в Украине), что язык деловодства там наверняка один, на вторые и третьи языки его просто дублируют, но изначально - он один. Тоже самое и в Украина на мой взгляд надо сделать. Например, что бы законодательство было на украинском, но в суде ты бы мог изьясняться и на русском. Главное определиться, какой язык главный, от этого и плясать, а все остальные, коль уж на них разговаривает около 50% населения, не ущемлять... -------------------- Когда на меня кричат, я начинаю нервничать. а когда я нервничаю, мне становится страшно, а когда такому засранцу как я страшно, такой засранец может случайно выстрелить. (С)
|
|
|
17:57, 12 January 2008
Post
#4
|
|
Санитар Group: DMs Posts: 4.578 Joined: 22 Dec 2006 From: Kиев Member No.: 2.419 Класс: Monk Направленность: Истино нейтральный Раса: Человек |
Если честно, то я не знаю как это обстоит в странах с двумя и более государственными языками (например тоже деловодство - к примеру договор кредита врядли печатается на двух языках), но могу предположить (наверняка так оно и есть, и было бы не неплохо сделать так же в Украине), что язык деловодства там наверняка один, на вторые и третьи языки его просто дублируют, но изначально - он один. Тоже самое и в Украина на мой взгляд надо сделать. Например, что бы законодательство было на украинском, но в суде ты бы мог изьясняться и на русском. Главное определиться, какой язык главный, от этого и плясать, а все остальные, коль уж на них разговаривает около 50% населения, не ущемлять... Эмн... Бао... Именно так и есть... Заключая договор в Китае тебе приносят два варианта договора - китаёзский и англи... Ты подписываешь только один из вариантов - тот что ты хош (тот, что ты понял). Учиться ты можешь тоже на англ или на китай. Национальное ТВ на двух языках. И конституция на них же. Это _настоящее двуязычие_. Есть еще такой штат Квебек в Канаде. Уникальность его в том, что во всей Канаде гос язык англ, а в Квебеке франц - потому Канада официально двуязычная страна. Это отдельный случай (таких не так много). В Индии вообще нонценс произошел. Приходя к власти (получая независимость) все государственные документы (если я не ошибаюсь со страной) были написаны на англ, а потом уже переведены на родной... Знаешь почему? Потому что небыло ни одного нормального юриста который бы достаточно хорошо знал юриспруденцию на своем языке. А потом выяснилось что в языке и нет таких слов. Ниче - придумали. Гос язык - теле радио, законодательство, документооборот, образование. А больше никто никому ничего не навязывает... ___ Радио: ЧайФ - Силы небесные. This post has been edited by Лагуш 'Свободный Ветер': 17:58, 12 January 2008 -------------------- Игра должна развлекать, а не заставлять биться от безысходности. © Элрик "Серое Пламя"
Красота боя это когда ОБА соперника отдышавшись и разойдясь по норам с восторгом пишут друг другу в личку... © Bhimma Он одет в черные одежды, в руках он держит косу, а глаза горят красным огнем: самогон закончился, а косить еще два гектара. © Inchy Насколько маленький надо иметь член и большой комплекс по этому поводу чтобы так сильно желать победить хоть в НВНе? © DarkSet Игроки должны страдать, для того чтобы приятные моменты вызывали целую бурю эмоций и цунами счастья © baalla Багоюзят синие, но мудаки все равно красные © идея baalla У слабого всегда ... (басня) Говорить о том чего не знаешь тут разрешено только мне и Калифу! © DarkSet Я тут достаточно долго живу, что бы по форуму видеть, что происходит. © SMDAS Да, я бываю неправ - я это признаю. Этого может не признавать только тот, кто всегда молчит, Ярл и ДаркСет. © Я Мне всегда немного грустно, когда красноречиво, изящно и тонко оскорбляешь человека, а он слишком глуп, чтобы это понять. © Незнаюкто Свое мнение я всегда буду выражать в любой форме, даже если и по-дурацкому! © Буся |
|
|
18:13, 12 January 2008
Post
#5
|
|
Оруженосец Group: Banned Posts: 58 Joined: 22 Jul 2005 From: Kiev Member No.: 1.795 Класс: Bard Направленность: Нейтральный злой Раса: Человек |
Эмн... Бао... Именно так и есть... Заключая договор в Китае тебе приносят два варианта договора - китаёзский и англи... Ты подписываешь только один из вариантов - тот что ты хош (тот, что ты понял). Учиться ты можешь тоже на англ или на китай. Национальное ТВ на двух языках. И конституция на них же. Это _настоящее двуязычие_. Есть еще такой штат Квебек в Канаде. Уникальность его в том, что во всей Канаде гос язык англ, а в Квебеке франц - потому Канада официально двуязычная страна. Это отдельный случай (таких не так много). После консультации другом юристом и банкиром - где-то так оно и есть, с вариациями, но примерно так. Есть там еще такое понятие как регион (провинция, область или штат - как угодно). Так вот, государственный язык - один на всю страну, но если в какой-то провинции есть второй гос.язык, то там действительно - договор может быть как на одном, так и на другом языке. Но еще раз подчеркну - во всех этих странах есть Главный гос.язык, а все остальные - вторичны. Квебек - это во Франции. -------------------- Когда на меня кричат, я начинаю нервничать. а когда я нервничаю, мне становится страшно, а когда такому засранцу как я страшно, такой засранец может случайно выстрелить. (С)
|
|
|
Lo-Fi Version | Time is now: 2 June 2024 - 16:14 |